Skip to main content

Text 75

ТЕКСТ 75

Texto

Текст

nīca, adhama, pāmara muñi pāmara-svabhāva
more jiyāile tomāra kibā habe lābha?”
нӣча, адхама, па̄мара мун̃и па̄мара-свабха̄ва
море джийа̄иле тома̄ра киба̄ хабе ла̄бха?”

Palabra por palabra

Пословный перевод

nīca — de bajo nacimiento; adhama — el más bajo; pāmara — condenado; muñi — yo; pāmara-svabhāva — pecaminoso por naturaleza; more jiyāile — si Tú me salvas; tomāra — Tuyo; kibā — cuál; habe — será; lābha — el beneficio.

нӣча — низкорожденный; адхама — низменный; па̄мара — проклятый; мун̃и — я; па̄мара-свабха̄ва — греховен по природе; море джийа̄иле — если спасешь меня; тома̄ра — Твоя; киба̄ — какая; хабе — будет; ла̄бха — польза.

Traducción

Перевод

«Soy de bajo nacimiento. En verdad, soy de lo más más bajo. Estoy condenado, pues todas las características de los pecadores están en mí. ¿De qué sirve mantenerme con vida?»

«Я низкий человек. Поистине, нет никого ниже меня. Я обречен, ибо у меня есть все наклонности грешника. Какая Тебе польза от того, что я останусь жить?»