Skip to main content

Text 65

Text 65

Texto

Verš

kubuddhi chāḍiyā kara śravaṇa-kīrtana
acirāt pābe tabe kṛṣṇera caraṇa
kubuddhi chāḍiyā kara śravaṇa-kīrtana
acirāt pābe tabe kṛṣṇera caraṇa

Palabra por palabra

Synonyma

ku-buddhi — la inteligencia no favorable al desempeño de servicio devocional; chāḍiyā — abandonar; kara — haz; śravaṇa-kīrtana — escuchando y cantando; acirāt — muy pronto; pābe — obtendrás; tabe — entonces; kṛṣṇera caraṇa — los pies de loto de Kṛṣṇa.

ku-buddhi — inteligence nepříznivé vůči oddané službě; chāḍiyā — vzdej se a; kara — čiň; śravaṇa-kīrtana — naslouchání a zpívání; acirāt — velmi brzy; pābe — získáš; tabe — potom; kṛṣṇera caraṇa — lotosové nohy Kṛṣṇy.

Traducción

Překlad

Caitanya Mahāprabhu dijo a Sanātana Gosvāmī: «Abandona todos tus insensatos deseos, pues no son favorables para obtener el refugio de los pies de loto de Kṛṣṇa. Ocúpate en cantar y escuchar. De ese modo, pronto alcanzarás el refugio de Kṛṣṇa sin lugar a dudas.

Caitanya Mahāprabhu řekl Sanātanovi Gosvāmīmu: „Vzdej se všech svých nesmyslných tužeb, protože ty nejsou příznivé pro získání útočiště u Kṛṣṇových lotosových nohou. Věnuj se zpívání a naslouchání! Potom nepochybně brzy dosáhneš útočiště u Kṛṣṇy.“