Skip to main content

Text 49

Text 49

Texto

Verš

kṛṣṇa-bhakti-rase duṅhe parama pradhāna
kṛṣṇa-rasa āsvādana kara, laha kṛṣṇa-nāma”
kṛṣṇa-bhakti-rase duṅhe parama pradhāna
kṛṣṇa-rasa āsvādana kara, laha kṛṣṇa-nāma”

Palabra por palabra

Synonyma

kṛṣṇa — del Señor Kṛṣṇa; bhakti-rase — en la melosidad trascendental del servicio devocional; duṅhe — vosotros dos; parama pradhāna — muy expertos; kṛṣṇa-rasa — el sabor trascendental de Kṛṣṇa; āsvādana — saborear; kara — haced; laha kṛṣṇa-nāma — cantar el santo nombre de Kṛṣṇa.

kṛṣṇa — Pána Kṛṣṇy; bhakti-rase — v transcendentálních náladách oddané služby; duṅhe — oba; parama pradhāna — velcí odborníci; kṛṣṇa-rasa — transcendentální chuti Kṛṣṇy; āsvādana — vychutnávání; kara — čiňte; laha kṛṣṇa-nāma — zpívejte svaté jméno Kṛṣṇy.

Traducción

Překlad

«Los dos sois expertos en entender las melosidades del servicio devocional del Señor Kṛṣṇa. Por eso, debéis continuar saboreando el néctar de esas actividades y cantando el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa.»

„Oba jste odborníky v chápání nálad oddané služby Pánu Kṛṣṇovi. Měli byste si proto i nadále vychutnávat tyto činnosti a zpívat Hare Kṛṣṇa mahā-mantru.“