Skip to main content

Text 35

ТЕКСТ 35

Texto

Текст

kṛṣṇa-bhajana kara tumi āmā-duṅhāra saṅge
tina bhāi ekatra rahimu kṛṣṇa-kathā-raṅge”
кр̣шн̣а-бхаджана кара туми а̄ма̄-дун̇ха̄ра сан̇ге
тина бха̄и экатра рахиму кр̣шн̣а-катха̄-ран̇ге”

Palabra por palabra

Пословный перевод

kṛṣṇa-bhajana — servicio devocional al Señor Kṛṣṇa; kara — ocúpate en; tumi — tú; āmā-duṅhāra — nosotros dos; saṅge — con; tina bhāi — tres hermanos; ekatra — en un lugar; rahimu — estaremos; kṛṣṇa-kathā — de los pasatiempos del Señor Kṛṣṇa; raṅge — disfrutando.

кр̣шн̣а-бхаджана — преданным служением Господу Кришне; кара — занимайся; туми — ты; а̄ма̄-дун̇ха̄ра — с нами двумя; сан̇ге — вместе; тина бха̄и — трое братьев; экатра — в одном месте; рахиму — будем жить; кр̣шн̣а-катха̄ — от игр Господа Кришны; ран̇ге — в блаженстве.

Traducción

Перевод

«“Ocúpate con nosotros dos en servicio devocional a Kṛṣṇa. Estaremos juntos los tres hermanos y disfrutaremos comentando los pasatiempos del Señor Kṛṣṇa.”

«Занимайся преданным служением Кришне вместе с нами. Мы, трое братьев, будем вместе жить и наслаждаться беседами об играх Господа Кришны».