Skip to main content

Text 33

ТЕКСТ 33

Texto

Текст

āmā-sabā-saṅge kṛṣṇa-kathā, bhāgavata śune
tāhāra parīkṣā kailuṅ āmi-dui-jane
а̄ма̄-саба̄-сан̇ге кр̣шн̣а-катха̄, бха̄гавата ш́уне
та̄ха̄ра парӣкша̄ каилун̇ а̄ми-дуи-джане

Palabra por palabra

Пословный перевод

āmā-sabā — todos nosotros; saṅge — con; kṛṣṇa-kathā — conversaciones acerca del Señor Kṛṣṇa; bhāgavata śune — escucha el Śrīmad-Bhāgavatam; tāhāra — suyo; parīkṣā — examen; kailuṅ — hicimos; āmi-dui-jane — nosotros dos.

а̄ма̄-саба̄ — со всеми нами; сан̇ге — вместе; кр̣шн̣а-катха̄ — беседы о Господе Кришне; бха̄гавата ш́уне — слушает «Шримад-Бхагаватам»; та̄ха̄ра — его; парӣкша̄ каилун̇ — испытывали; а̄ми-дуи-джане — мы оба.

Traducción

Перевод

«Escuchaba con nosotros el Śrīmad-Bhāgavatam y conversaciones acerca de Kṛṣṇa, y nosotros le pusimos a prueba.

«В нашем кругу он слушал „Шримад-Бхагаватам“ и беседы о Господе Кришне, и однажды мы подвергли его испытанию».