Skip to main content

Text 236

Text 236

Texto

Text

ei tina-guru, āra raghunātha-dāsa
iṅhā-sabāra caraṇa vandoṅ, yāṅra muñi ‘dāsa’
ei tina-guru, āra raghunātha-dāsa
iṅhā-sabāra caraṇa vandoṅ, yāṅra muñi ‘dāsa’

Palabra por palabra

Synonyms

ei — esos; tina-guru — tres maestros espirituales; āra — también; raghunātha-dāsa — Raghunātha dāsa Gosvāmī; iṅhā-sabāra — de todos ellos; caraṇa — los pies de loto; vandoṅ — yo adoro; yāṅra — de quien es; muñi — yo; dāsa — el sirviente.

ei — these; tina-guru — three spiritual masters; āra — also; raghunātha-dāsa — Raghunātha dāsa Gosvāmī; iṅhā-sabāra — of all of them; caraṇa — the lotus feet; vandoṅ — I worship; yāṅra — of whom; muñi — I; dāsa — the servant.

Traducción

Translation

Ellos tres —Rūpa Gosvāmī, Sanātana Gosvāmī y Jīva Gosvāmī— son mis maestros espirituales, como también lo es Raghunātha dāsa Gosvāmī. Por ello ofrezco oraciones a sus pies de loto, pues yo soy su sirviente.

These three — Rūpa Gosvāmī, Sanātana Gosvāmī and Jīva Gosvāmī — are my spiritual masters, and so also is Raghunātha dāsa Gosvāmī. I therefore offer prayers at their lotus feet, for I am their servant.