Skip to main content

Text 182

ТЕКСТ 182

Texto

Текст

āmā-saba adhame ye kariyācha aṅgīkāra
dīna-dayālu-guṇa tomāra tāhāte pracāra”
м-саба адхаме йе карийчха агӣкра
дӣна-дайлу-гуа томра тхте прачра”

Palabra por palabra

Пословный перевод

āmā-saba — todos nosotros; adhame — de lo más bajo; ye — eso; kariyācha — Tú has hecho; aṅgīkāra — aceptación; dīna-dayālu — misericordioso con las almas caídas; guṇa — atributo; tomāra — de Ti; tāhāte — en eso; pracāra — proclamar.

м-саба — всех нас; адхаме — падшие; йе — которые; карийчха агӣкра — принял; дӣна-дайлу — милостивый к падшим душам; гуа — качество; томра — Твое; тхте — в том; прачра — провозглашается.

Traducción

Перевод

«Mi Señor, todos nosotros somos de lo más bajo, pero Tú nos has aceptado debido a Tu cualidad de ser misericordioso con los caídos. Esto es bien sabido en todo el mundo.»

«Мой Господь, мы падшие, но Ты очень милостив к падшим — это Твое неизменное качество. Только поэтому Ты принял нас. Все в мире знают об этом».