Skip to main content

Text 16

ТЕКСТ 16

Texto

Текст

hena-kāle prabhu ‘upala-bhoga’ dekhiyā
haridāse milite āilā bhakta-gaṇa lañā
хена-кле прабху ‘упала-бхога’ декхий
харидсе милите ил бхакта-гаа ла

Palabra por palabra

Пословный перевод

hena-kāle — en ese momento; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; upala-bhoga — la ofrenda de upala-bhoga para el Señor Jagannātha; dekhiyā — después de ver; haridāse — a Haridāsa; milite — a visitar; āilā — vino; bhakta-gaṇa lañā — con otros devotos.

хена-кле — в то время; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; упала-бхога — подношение Господу Джаганнатхе, которое называется упала-бхога; декхий — посмотрев; харидсе — Харидаса; милите — встретить; ил — пришел; бхакта-гаа ла — с другими преданными.

Traducción

Перевод

En ese preciso momento, Śrī Caitanya Mahāprabhu, tras asistir a la ofrenda de upala-bhoga [refrigerio matutino] en el templo de Jagannātha, vino con Sus devotos a visitar a Haridāsa Ṭhākura.

В этот самый миг, посетив храм Джаганнатхи и поприсутствовав на утреннем подношении упала-бхоги, Шри Чайтанья Махапрабху вместе с другими преданными пришел повидаться с Харидасом Тхакуром.