Skip to main content

Text 154

Text 154

Texto

Text

bībhatsa sparśite nā kara ghṛṇā-leśe
ei aparādhe mora habe sarva-nāśe
bībhatsa sparśite nā kara ghṛṇā-leśe
ei aparādhe mora habe sarva-nāśe

Palabra por palabra

Synonyms

bībhatsa — horrible; sparśite — a tocar; kara — Tú no haces; ghṛṇā-leśe — ni un mínimo de repulsión; ei aparādhe — debido a esa ofensa; mora — mía; habe — será; sarva-nāśe — pérdida de todo lo auspicioso.

bībhatsa — horrible; sparśite — to touch; kara — You do not do; ghṛṇā-leśe — even a small bit of aversion; ei aparādhe — because of this offense; mora — my; habe — there will be; sarva-nāśe — loss of everything auspicious.

Traducción

Translation

«Mi querido Señor, en Ti no hay ni la más mínima repulsión a tocar mi cuerpo, que se encuentra en un estado horrible. Debido a esa ofensa, para mí se ha terminado todo lo auspicioso.

“My dear Sir, You do not have even a pinch of aversion to touching my body, which is in a horrible condition. Because of this offense, everything auspicious will be vanquished for me.