Skip to main content

Text 152

ТЕКСТ 152

Texto

Текст

sahaje nīca-jāti muñi, duṣṭa, ‘pāpāśaya’
more tumi chuṅile mora aparādha haya
сахадже нӣча-джа̄ти мун̃и, душт̣а, ‘па̄па̄ш́айа’
море туми чхун̇иле мора апара̄дха хайа

Palabra por palabra

Пословный перевод

sahaje — por naturaleza; nīca-jāti — de bajo nacimiento; muñi — yo; duṣṭa — pecaminoso; pāpa-āśaya — receptáculo de actividades pecaminosas; more — a mí; tumi chuṅile — si Tú tocas; mora — mía; aparādha haya — hay ofensa.

сахадже — по природе; нӣча-джа̄ти — низкого происхождения; мун̃и — я; душт̣а — грешный; па̄па-а̄ш́айа — вместилище греха; море — меня; туми чхун̇иле — когда Ты касаешься; мора — мной; апара̄дха хайа — наносится оскорбление.

Traducción

Перевод

«Soy de bajo nacimiento por naturaleza. Soy un contaminado receptáculo de actividades pecaminosas. Si Tú me tocas, Señor, será una gran ofensa de parte mía.

«Я по природе своей низок. Я оскверненный сосуд, полный грехов. Когда Ты касаешься меня, мой Господин, одним этим я уже наношу Тебе оскорбление».