Skip to main content

Text 126

Text 126

Texto

Verš

siṁha-dvāre yāite mora nāhi adhikāra
viśeṣe — ṭhākurera tāhāṅ sevakera pracāra
siṁha-dvāre yāite mora nāhi adhikāra
viśeṣe — ṭhākurera tāhāṅ sevakera pracāra

Palabra por palabra

Synonyma

siṁha-dvāre — frente a la puerta principal, llamada Siṁha-dvāra; yāite — para ir; mora — ṁío; nāhi adhikāra — no hay derecho; viśeṣe — en particular; ṭhākurera — del Señor Jagannātha; tāhāṅ — allí; sevakera pracāra — tránsito de sirvientes.

siṁha-dvāre — před hlavní bránou známou jako Simha-dvára; yāite — jít; mora — moje; nāhi adhikāra — není právo; viśeṣe — zvláště; ṭhākurera — Pána Jagannātha; tāhāṅ — tam; sevakera pracāra — hodně služebníků.

Traducción

Překlad

«Yo no tengo derecho a pasar cerca del Siṁha-dvāra, pues por allí circulan siempre los sirvientes de Jagannātha.

„Já nemám právo chodit okolo Simha-dváry, protože tam neustále přecházejí služebníci Pána Jagannātha.“