Skip to main content

Text 121

ТЕКСТ 121

Texto

Текст

bhikṣā-avaśeṣa-pātra govinda tāre dilā
prasāda pāñā sanātana prabhu-pāśe āilā
бхикша̄-аваш́еша-па̄тра говинда та̄ре дила̄
праса̄да па̄н̃а̄ сана̄тана прабху-па̄ш́е а̄ила̄

Palabra por palabra

Пословный перевод

bhikṣā-avaśeṣa — de remanentes de la comida; pātra — un plato; govinda — Govinda; tāre dilā — le entregó; prasāda pāñā — tras tomar los remanentes de comida; sanātana — Sanātana Gosvāmī; prabhu-pāśe — al Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; āilā — fue.

бхикша̄-аваш́еша — остатков пищи; па̄тра — тарелку; говинда — Говинда; та̄ре дила̄ — дал ему; праса̄да па̄н̃а̄ — приняв остатки пищи; сана̄тана — Санатана Госвами; прабху-па̄ш́е — к Господу Шри Чайтанье Махапрабху; а̄ила̄ — пришел.

Traducción

Перевод

Govinda dio a Sanātana Gosvāmī el plato con los remanentes de la comida del Señor Caitanya. Sanātana Gosvāmī tomó el prasādam y, a continuación, fue a ver al Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Говинда дал Санатане Госвами тарелку с остатками трапезы Господа Чайтаньи. Приняв прасад, Санатана Госвами подошел к Господу Шри Чайтанье Махапрабху.