Skip to main content

Text 102

ТЕКСТ 102

Texto

Текст

āpane ācare keha, nā kare pracāra
pracāra karena keha, nā karena ācāra
а̄пане а̄чаре кеха, на̄ каре прача̄ра
прача̄ра карена кеха, на̄ карена а̄ча̄ра

Palabra por palabra

Пословный перевод

āpane — personalmente; ācare — se comporta; keha — alguien; kare pracāra — no realiza labor de prédica; pracāra karena — predica; keha — alguien; karena ācāra — no actúa de estricta conformidad con los principios.

а̄пане — сам; а̄чаре — ведет себя; кеха — кто-то; на̄ каре прача̄ра — не проповедует; прача̄ра карена — проповедует; кеха — кто-то; на̄ карена а̄ча̄ра — не ведет себя в строгом соответствии с правилами.

Traducción

Перевод

«Algunos se comportan muy bien pero no predican el culto de conciencia de Kṛṣṇa, mientras que otros predican pero no se comportan como es debido.

«Есть те, кто ведет себя правильно, но не проповедует учение сознания Кришны, тогда как другие проповедуют, но ведут себя неподобающе».