Skip to main content

Texto 74

ТЕКСТ 74

Texto

Текст

vāsudeva jīva lāgi’ kaila nivedana
tabe aṅgīkāra kailā jīvera mocana
ва̄судева джӣва ла̄ги’ каила ниведана
табе ан̇гӣка̄ра каила̄ джӣвера мочана

Palabra por palabra

Пословный перевод

vāsudeva — el devoto del Señor llamado Vāsudeva; jīva lāgi’ — por todas las entidades vivientes; kaila nivedana — presentó su súplica; tabe — en ese momento; aṅgīkāra kailā — Tú aceptaste; jīvera mocana — la liberación de todas las entidades vivientes.

ва̄судева — преданный Господа по имени Ва̄судева; джӣва ла̄ги’ — за всех живых существ; каила ниведана — обратился с просьбой; табе — тогда; ан̇гӣка̄ра каила̄ — Ты принял; джӣвера мочана — освобождение всех живых существ.

Traducción

Перевод

«Cuando Tu devoto Vāsudeva Datta presentó a Tus pies de loto su súplica por la liberación de todas las entidades vivientes, Tú aceptaste su ruego.

«Когда Твой преданный Ва̄судева Датта обратился к Тебе с просьбой освободить всех живых существ, Ты согласился ее исполнить».