Skip to main content

Text 225

ТЕКСТ 225

Texto

Текст

haridāsa kare goṅphāya nāma-saṅkīrtana
kṛṣṇa avatīrṇa ha-ibena, — ei tāṅra mana
харида̄са каре гон̇пха̄йа на̄ма-сан̇кӣртана
кр̣шн̣а аватӣрн̣а ха-ибена, — эи та̄н̇ра мана

Palabra por palabra

Пословный перевод

haridāsa — Haridāsa Ṭhākura; kare — hacía; goṅphāya — en la cueva; nāma-saṅkīrtana — canto del santo nombre del Señor; kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; avatīrṇa ha-ibena — descenderá; ei — esta; tāṅra mana — su mente.

харида̄са — Харидас Тхакур; каре — совершал; гон̇пха̄йа — в пещере; на̄ма-сан̇кӣртана — повторение святого имени Господа; кр̣шн̣а — Господь Кришна; аватӣрн̣а ха-ибена — явится; эи — таковы; та̄н̇ра мана — его мысли.

Traducción

Перевод

De forma similar, Haridāsa Ṭhākura cantaba en su cueva a orillas del Ganges con intención de hacer descender a Kṛṣṇa.

Так же и Харидас Тхакур повторял в своей пещере на берегу Ганги имя Господа, чтобы побудить Кришну прийти в этот мир.