Skip to main content

Text 224

ТЕКСТ 224

Texto

Текст

kṛṣṇe avatārite advaita pratijñā karilā
jala-tulasī diyā pūjā karite lāgilā
кр̣шн̣е авата̄рите адваита пратиджн̃а̄ карила̄
джала-туласӣ дийа̄ пӯджа̄ карите ла̄гила̄

Palabra por palabra

Пословный перевод

kṛṣṇe — al Señor Kṛṣṇa; avatārite — para hacer descender; advaita — Advaita Ācārya; pratijñā — promesa; karilā — hizo; jala-tulasī — agua del Ganges y hojas de tulasī; diyā — ofreciendo; pūjā — adoración; karite — a hacer; lāgilā — comenzó.

кр̣шн̣е — Господа Кришну; авата̄рите — заставить прийти в этот мир; адваита — Адвайта Ачарья; пратиджн̃а̄ — обещание; карила̄ — сделал; джала-туласӣ — воду Ганги и листья туласи; дийа̄ — преподнося; пӯджа̄ — поклонение; карите — совершать; ла̄гила̄ — начал.

Traducción

Перевод

Con la firme determinación de liberar a todas las almas caídas, Advaita Ācārya Se resolvió a hacer que Kṛṣṇa descendiera a este mundo. Con este voto, comenzó a ofrecer agua del Ganges y hojas de tulasī para adorar al Señor.

С твердым намерением спасти все падшие души, Адвайта Ачарья решил заставить Кришну прийти в этот мир. Дав обет, Он стал поклоняться Господу, поднося Ему воду из Ганги и листья туласи.