Text 223
ТЕКСТ 223
Texto
Текст
avaiṣṇava-jagat kemane ha-ibe mocana?
аваишн̣ава-джагат кемане ха-ибе мочана?
Palabra por palabra
Пословный перевод
Traducción
Перевод
Advaita Ācārya estaba siempre absorto en el pensamiento de cómo liberar a las almas caídas del mundo entero. «El mundo entero está lleno de no devotos —pensaba—. ¿Cómo van a liberarse?».
Адвайта Ачарья всегда был погружен в мысли о том, как спасти падшие души всего мира. «Весь мир полон непреданных, — думал Он. — Как их спасти?»
Significado
Комментарий
Śrīla Advaita Ācārya establece la norma para los ācāryas de la sampradāya vaiṣṇava. El ācārya siempre debe estar ansioso por liberar a las almas caídas. Una persona que funda un templo o una maṭha para sacar partido de los sentimientos de la gente, empleando para su propio sustento lo que la gente dona para la adoración de la Deidad, no puede ser considerada gosvāmī o ācārya. Debe considerarse ācārya a aquel que conoce la conclusión de los śāstras, sigue los pasos de sus predecesores y se esfuerza por predicar el culto del bhakti por todo el mundo. El papel del ācārya no es ganarse el sustento con los ingresos del templo. Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura solía decir que quien se gana la vida mostrando al público la Deidad en el templo, no es ni ācārya ni gosvāmī. Mejor haría en buscarse un empleo, aunque fuera de barrendero, pues, ciertamente, ése es un modo más honorable de ganarse la vida.
Шрила Адвайта Ачарья показал пример для подражания всем ачарьям вайшнавской сампрадаи. Ачарья должен всегда заботиться о спасении падших душ. Тот, кто строит храм или матх, чтобы воспользоваться религиозными чувствами людей и поддерживать свое существование тем, что люди жертвуют на поклонение Божествам, не имеет права называться госвами или ачарьей. Настоящим ачарьей следует считать того, кто хорошо знает выводы шастр, идет по стопам своих предшественников и старается проповедовать учение бхакти по всему миру. Роль ачарьи заключается не в том, чтобы содержать себя за счет доходов храма. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур говорил, что тот, кто зарабатывает на жизнь, выставляя напоказ Божества в храме, не является ачарьей или госвами. Такому человеку было бы лучше подметать улицы, ибо это более достойный способ зарабатывать деньги.