Skip to main content

Texto 183

ТЕКСТ 183

Texto

Текст

haridāsa kahena, — “yaiche sūryera udaya
udaya nā haite ārambhe tamera haya kṣaya
харида̄са кахена, — “йаичхе сӯрйера удайа
удайа на̄ хаите а̄рамбхе тамера хайа кшайа

Palabra por palabra

Пословный перевод

haridāsa kahena — Haridāsa Ṭhākura comenzó a explicar; yaiche — como; sūryera udaya — la salida del Sol; udaya haite — aunque no es visible; ārambhe — desde el comienzo; tamera — de la oscuridad; haya kṣaya — hay disipación.

харида̄са кахена — Харидас Тхакур стал отвечать; йаичхе — как; сӯрйера удайа — восход солнца; удайа на̄ хаите — хотя невидимого; а̄рамбхе — сначала; тамера — тьмы; хайа кшайа — есть рассеивание.

Traducción

Перевод

Haridāsa Ṭhākura dijo: «El Sol disipa la oscuridad de la noche incluso antes de hacerse visible, con las primeras luces del alba.

Харидас Тхакур сказал: «Когда наступает рассвет, солнце, еще даже не показавшись из-за горизонта, уже рассеивает тьму».