Skip to main content

Texto 177

Text 177

Texto

Text

keha bale, — ‘nāma haite haya pāpa-kṣaya’
keha bale, — ‘nāma haite jīvera mokṣa haya’
keha bale, — ‘nāma haite haya pāpa-kṣaya’
keha bale, — ‘nāma haite jīvera mokṣa haya’

Palabra por palabra

Synonyms

keha bale — algunos decían; nāma haite — por cantar el mantra Hare Kṛṣṇa; haya — hay; pāpa-kṣaya — desaparición de todas las reacciones de las actividades pecaminosas; keha bale — algunos decían; nāma haite — por cantar el santo nombre; jīvera — de las entidades vivientes; mokṣa haya — hay liberación.

keha bale — some of them said; nāma haite — by chanting the Hare Kṛṣṇa mantra; haya — there is; pāpa-kṣaya — disappearance of all reactions to sinful activities; keha bale — some of them said; nāma haite — by chanting the holy name; jīvera — of the living entities; mokṣa haya — there is liberation.

Traducción

Translation

Unos decían: «Quien canta el santo nombre del Señor se libera completamente de las reacciones de la vida pecaminosa».

Otros decían: «Por el simple hecho de cantar el santo nombre del Señor, el ser vivo se libera del cautiverio material».

Some of them said, “By chanting the holy name of the Lord, one is freed from the reactions of all sinful life.”

Significado

Purport

Others said, “Simply by chanting the holy name of the Lord, a living being is liberated from material bondage.”

Others said, “Simply by chanting the holy name of the Lord, a living being is liberated from material bondage.”