Skip to main content

Text 168

ТЕКСТ 168

Texto

Текст

nirjana parṇa-śālāya karena kīrtana
balarāma-ācārya-gṛhe bhikṣā-nirvāhaṇa
нирджана парн̣а-ш́а̄ла̄йа карена кӣртана
балара̄ма-а̄ча̄рйа-гр̣хе бхикша̄-нирва̄хан̣а

Palabra por palabra

Пословный перевод

nirjana — solitaria; parṇa-śālāya — en una cabaña con techo de paja; karena — hace; kīrtana — canto del mantra Hare Kṛṣṇa; balarāma-ācārya-gṛhe — en casa de Balarāma Ācārya; bhikṣā-nirvāhaṇa — aceptar limosna.

нирджана — в уединенной; парн̣а-ш́а̄ла̄йа — соломенной хижине; карена — совершает; кӣртана — повторение мантры Харе Кришна; балара̄ма-а̄ча̄рйа-гр̣хе — в доме Баларамы Ачарьи; бхикша̄-нирва̄хан̣а — принимает подаяние.

Traducción

Перевод

Haridāsa Ṭhākura dispuso de una choza solitaria, donde se dedicaba a cantar el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa. Tomaba prasādam en casa de Balarāma Ācārya.

Харидасу Тхакуру была предоставлена уединенная соломенная хижина, где он повторял маха-мантру Харе Кришна. Прасад он принимал в доме Баларамы Ачарьи.