Text 168
ТЕКСТ 168
Texto
Текст
nirjana parṇa-śālāya karena kīrtana
balarāma-ācārya-gṛhe bhikṣā-nirvāhaṇa
balarāma-ācārya-gṛhe bhikṣā-nirvāhaṇa
нирджана парн̣а-ш́а̄ла̄йа карена кӣртана
балара̄ма-а̄ча̄рйа-гр̣хе бхикша̄-нирва̄хан̣а
балара̄ма-а̄ча̄рйа-гр̣хе бхикша̄-нирва̄хан̣а
Palabra por palabra
Пословный перевод
нирджана — в уединенной; парн̣а-ш́а̄ла̄йа — соломенной хижине; карена — совершает; кӣртана — повторение мантры Харе Кришна; балара̄ма-а̄ча̄рйа-гр̣хе — в доме Баларамы Ачарьи; бхикша̄-нирва̄хан̣а — принимает подаяние.
Traducción
Перевод
Haridāsa Ṭhākura dispuso de una choza solitaria, donde se dedicaba a cantar el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa. Tomaba prasādam en casa de Balarāma Ācārya.
Харидасу Тхакуру была предоставлена уединенная соломенная хижина, где он повторял маха-мантру Харе Кришна. Прасад он принимал в доме Баларамы Ачарьи.