Skip to main content

Texto 127

ТЕКСТ 127

Texto

Текст

veśyā giyā samācāra khāṅnere kahila
āra dina sandhyā ha-ite ṭhākura-ṭhāñi āila
веш́йа̄ гийа̄ сама̄ча̄ра кха̄н̇нере кахила
а̄ра дина сандхйа̄ ха-ите т̣ха̄кура-т̣ха̄н̃и а̄ила

Palabra por palabra

Пословный перевод

veśyā — la prostituta; giyā — regresando; samācāra — información; khāṅnere kahila — habló a Rāmacandra Khān; āra dina — al día siguiente; sandhyā ha-ite — comenzando al anochecer; ṭhākura-ṭhāñi āila — fue y se quedó en la choza de Haridāsa Ṭhākura.

веш́йа̄ — блудница; гийа̄ — возвратившись; сама̄ча̄ра — сведения; кха̄н̇нере кахила — передала Рамачандре Хану; а̄ра дина — на следующий день; сандхйа̄ ха-ите — начиная с вечера; т̣ха̄кура-т̣ха̄н̃и а̄ила — пришла к хижине Харидаса Тхакура и осталась там.

Traducción

Перевод

La prostituta fue a ver a Rāmacandra Khān y le informó de lo ocurrido. Al día siguiente llegó más temprano, nada más caer la tarde, y se quedó con Haridāsa Ṭhākura.

Блудница вернулась к Рамачандре Хану и обо всем ему доложила. На следующий день она пришла пораньше, как только стало смеркаться, и осталась с Харидасом Тхакуром.