Skip to main content

Texto 123

ТЕКСТ 123

Texto

Текст

rātri-śeṣa haila, veśyā usimisi kare
tāra rīti dekhi’ haridāsa kahena tāhāre
ра̄три-ш́еша хаила, веш́йа̄ усимиси каре
та̄ра рӣти декхи’ харида̄са кахена та̄ха̄ре

Palabra por palabra

Пословный перевод

rātri — la noche; śeṣa haila — llegó al final; veśyā — la prostituta; usimisi — inquieta; kare — se puso; tāra — suyas; rīti — las actividades; dekhi’ — al ver; haridāsa — Haridāsa Ṭhākura; kahena — dice; tāhāre — a ella.

ра̄три — ночь; ш́еша хаила — закончилась; веш́йа̄ — блудница; усимиси — беспокойной; каре — стала; та̄ра — ее; рӣти — поведение; декхи’ — видя; харида̄са — Харидас Тхакур; кахена — говорит; та̄ха̄ре — ей.

Traducción

Перевод

Al final de la noche, la prostituta estaba inquieta. Al notarlo, Haridāsa Ṭhākura le dijo lo siguiente.

Когда ночь подошла к концу, блудница стала проявлять признаки беспокойства. Тогда Харидас Тхакур сказал ей такие слова.