Skip to main content

Texto 106

ТЕКСТ 106

Texto

Текст

veśyā-gaṇa-madhye eka sundarī yuvatī
se kahe, — “tina-dine hariba tāṅra mati”
веш́йа̄-ган̣а-мадхйе эка сундарӣ йуватӣ
се кахе, — “тина-дине хариба та̄н̇ра мати”

Palabra por palabra

Пословный перевод

veśyā-gaṇa-madhye — entre las prostitutas; eka — una; sundarī — atractiva; yuvatī — joven; se — ella; kahe — dijo; tina-dine — en tres días; hariba — atraeré; tāṅra — suya; mati — la mente.

веш́йа̄-ган̣а-мадхйе — среди блудниц; эка — одна; сундарӣ — привлекательная; йуватӣ — молодая; се — она; кахе — сказала; тина-дине — за три дня; хариба — привлеку; та̄н̇ра — его; мати — ум.

Traducción

Перевод

De entre las prostitutas, fue elegida una joven muy atractiva. La prostituta prometió: «En tres días atraeré la mente de Haridāsa Ṭhākura».

Выбор пал на одну красивую и молодую блудницу. «За три дня я пленю сердце Харидаса Тхакура», — пообещала она.