Text 69
ТЕКСТ 69
Texto
Текст
kṛṣṇa-rasa āsvādaye dui-bandhu-sane
кр̣шн̣а-раса а̄сва̄дайе дуи-бандху-сане
Palabra por palabra
Пословный перевод
два̄даш́а ватсара — в течение двенадцати лет; аичхе даш́а̄ — такое состояние; ра̄три-дине — день и ночь; кр̣шн̣а-раса — трансцендентное блаженство и расы, связанные с Кришной; а̄сва̄дайе — вкушает; дуи-бандху-сане — с двумя друзьями, Раманандой Раем и Сварупой Дамодарой Госвами.
Traducción
Перевод
Śrī Caitanya Mahāprabhu pasó noche y día en ese estado durante doce años. Con Sus dos amigos, saboreaba el significado de esos versos, que no expresa otra cosa que la bienaventuranza y las melosidades trascendentales de la conciencia de Kṛṣṇa.
В течение двенадцати лет Шри Чайтанья Махапрабху и днем и ночью находился в таком состоянии. Вместе со Своими двумя наперсниками Он наслаждался значением этих стихов, которые целиком состоят из трансцендентного блаженства и рас сознания Кришны.