Texts 67-68
ТЕКСТЫ 67-68
Texto
Текст
rāyera nāṭake, yei āra karṇāmṛte
ра̄йера на̄т̣аке, йеи а̄ра карн̣а̄мр̣те
sei sei bhāvāveśe karena āsvādane
сеи сеи бха̄ва̄веш́е карена а̄сва̄дане
Palabra por palabra
Пословный перевод
yei yei — cualesquiera; śloka — versos; jayadeva — Jayadeva Gosvāmī; bhāgavate — en el Śrīmad-Bhāgavatam; rāyera nāṭake — en la obra teatral compuesta por Rāmānanda Rāya; yei — cualesquiera; āra — también; karṇāmṛte — en el libro titulado Kṛṣṇa-karṇāmṛta, de Bilvamaṅgala Ṭhākura; sei sei bhāve — en esas emociones extáticas; śloka — versos; kariyā paṭhane — al leer regularmente; sei sei — en ese particular; bhāva-āveśe — amor extático; karena āsvādane — Él saborea.
йеи йеи — какие; ш́лока — стихи; джайадева — Джаядева Госвами; бха̄гавате — в «Шримад-Бхагаватам»; ра̄йера на̄т̣аке — в пьесе Рамананды Рая; йеи — какие; а̄ра — также; карн̣а̄мр̣те — в книге под названием «Кришна-карнамрита», написанной Билвамангалой Тхакуром; сеи сеи бха̄ве — в тех экстатических эмоциях; ш́лока — стихи; карийа̄ пат̣хане — регулярно читая; сеи сеи — в том особом; бха̄ва-а̄веш́е — экстатической любовью; карена а̄сва̄дане — наслаждается.
Traducción
Перевод
Śrī Caitanya Mahāprabhu, cuando leía los versos del Gīta-govinda de Jayadeva, del Śrīmad-Bhāgavatam, del Jagannātha-vallabha-nāṭaka, la obra teatral de Rāmānanda Rāya, o del Kṛṣṇa-karṇāmṛta de Bilvamaṅgala Ṭhākura, Se veía sobrecogido por las variadas emociones extáticas de esos versos. De ese modo, saboreaba sus significados.
Когда Шри Чайтанья Махапрабху произносил стихи из «Гита-Говинды» Джаядевы, «Шримад-Бхагаватам», из пьесы Рамананды Рая «Джаганнатха-Валлабха-натака» и «Кришна-карнамриты» Билвамангалы Тхакура, Его охватывали различные экстатические чувства, выраженные в этих стихах. Так Он наслаждался их значением.