Skip to main content

Text 51

Text 51

Texto

Text

kibā teṅho lampaṭa,  śaṭha, dhṛṣṭa, sakapaṭa,
anya nārī-gaṇa kari’ sātha
more dite manaḥ-pīḍā,
  mora āge kare krīḍā,
tabu teṅho — mora prāṇa-nātha
kibā teṅho lampaṭa,  śaṭha, dhṛṣṭa, sakapaṭa,
anya nārī-gaṇa kari’ sātha
more dite manaḥ-pīḍā,
  mora āge kare krīḍā,
tabu teṅho — mora prāṇa-nātha

Palabra por palabra

Synonyms

kibā — o; teṅho — Él; lampaṭa — libertino; śaṭha — engañador; dhṛṣṭa — obstinado; sakapaṭa — con tendencia a engañar; anya — otras; nārī-gaṇa — a mujeres; kari’ — aceptando; sātha — como compañeras; more — a Mí; dite — para dar; manaḥ-pīḍā — aflicción en la mente; mora āge — delante de Mí; kare krīḍā — tiene relaciones amorosas; tabu — aun así; teṅho — Él; mora prāṇa-nātha — el Señor de Mi vida.

kibā — or; teṅho — He; lampaṭa — debauchee; śaṭha — deceitful; dhṛṣṭa — obstinate; sakapaṭa — with a cheating propensity; anya — other; nārī-gaṇa — women; kari’ — accepting; sātha — as companions; more — unto Me; dite — to give; manaḥ-pīḍā — distress in the mind; mora āge — in front of Me; kare krīḍā — performs loving affairs; tabu — still; teṅho — He; mora prāṇa-nātha — the Lord of My life.

Traducción

Translation

«O, como al fin y al cabo es un libertino muy obstinado y astuto, y Su tendencia es engañar, Se rodea de otras mujeres. Entonces Se entrega a Sus amores con ellas en Mi presencia, con idea de dar sufrimientos a Mi mente. Pese a todo, sigue siendo el Señor de Mi vida.

“Or, since after all He is a very cunning, obstinate debauchee with a propensity to cheat, He takes to the company of other women. He then indulges in loving affairs with them in front of Me to give distress to My mind. Nevertheless, He is still the Lord of My life.