Skip to main content

Text 15

ТЕКСТ 15

Texto

Текст

uṭhila viṣāda, dainya, — paḍe āpana-śloka
yāhāra artha śuni’ saba yāya duḥkha-śoka
ут̣хила виша̄да, даинйа, — пад̣е а̄пана-ш́лока
йа̄ха̄ра артха ш́уни’ саба йа̄йа дух̣кха-ш́ока

Palabra por palabra

Пословный перевод

uṭhila viṣāda — hubo un surgir de lamentación; dainya — humildad; paḍe — recita; āpana-śloka — Su propio verso; yāhāra — del cual; artha śuni’ — al escuchar el significado; saba — toda; yāya — se va; duḥkha-śoka — desdicha y lamentación.

ут̣хила виша̄да — было пробуждение скорби; даинйа — смирение; пад̣е — произносит; а̄пана-ш́лока — стих собственного сочинения; йа̄ха̄ра — которого; артха ш́уни’ — слушая значение; саба — все; йа̄йа — уходят; дух̣кха-ш́ока — горе и скорбь.

Traducción

Перевод

Con el surgir de la lamentación y la humildad, Śrī Caitanya Mahāprabhu comenzó a recitar otro de Sus propios versos. Quien escucha el significado de ese verso puede olvidar por completo la desdicha y la lamentación.

Скорбь и смирение пробудились в сердце Шри Чайтаньи Махапрабху, и Он произнес еще один стих, написанный Им. Тот, кто услышит объяснение этого стиха, забудет обо всех своих горестях и скорби.