Skip to main content

Text 141

ТЕКСТ 141

Texto

Текст

eka eka paricchedera kathā — aneka-prakāra
mukhya-mukhya kahiluṅ, kathā nā yāya vistāra
эка эка париччхедера катха̄ — анека-прака̄ра
мукхйа-мукхйа кахилун̇, катха̄ на̄ йа̄йа виста̄ра

Palabra por palabra

Пословный перевод

eka eka paricchedera — de cada capítulo; kathā — explicación; aneka-prakāra — diferentes variedades; mukhya-mukhya kahiluṅ — he repetido sólo las principales; kathā — comentarios; yāya — no es posible; vistāra — ampliación.

эка эка париччхедера — каждой главы; катха̄ — описание; анека-прака̄ра — разнообразие; мукхйа-мукхйа кахилун̇ — я упомянул вторично только основные игры; катха̄ — обсуждения; на̄ йа̄йа — не возможна; виста̄ра — детализация.

Traducción

Перевод

Cada capítulo trata de varios temas, pero he repetido solamente los principales, pues no se podrían explicar todos de nuevo.

В каждой главе затрагивается множество тем, но здесь я повторил только основные, ибо невозможно повторно описать их все.