Skip to main content

Text 62

Text 62

Texto

Verš

dekhe, śīghra āsi’ vasilā caitanya-gosāñi
tina bhoga khāilā, kichu avaśiṣṭa nāi
dekhe, śīghra āsi’ vasilā caitanya-gosāñi
tina bhoga khāilā, kichu avaśiṣṭa nāi

Palabra por palabra

Synonyma

dekhe — él ve; śīghra āsi’ — viniendo rápidamente; vasilā — Se sentó; caitanya-gosāñi — Śrī Caitanya Mahāprabhu; tina bhoga — las tres ofrendas; khāilā — Él comió; kichu avaśiṣṭa nāi — no dejó remanentes.

dekhe — vidí; śīghra āsi' — poté, co rychle přišel; vasilā — posadil se; caitanya-gosāñi — Śrī Caitanya Mahāprabhu; tina bhoga — tři oddělené oběti; khāilā — snědl; kichu avaśiṣṭa nāi — nic nezbylo.

Traducción

Překlad

En su meditación, vio a Śrī Caitanya Mahāprabhu que venía rápidamente, Se sentaba y Se comía las tres ofrendas, sin dejar remanentes.

Ve své meditaci viděl, jak Śrī Caitanya Mahāprabhu rychle přišel, posadil se a snědl všechny tři oběti; nic nenechal.