Skip to main content

Text 29

ТЕКСТ 29

Texto

Текст

śuni’, śivānanda sena tāṅhā śīghra āila
namaskāra kari’ tāṅra nikaṭe vasila
ш́уни’, ш́ива̄нанда сена та̄н̇ха̄ ш́ӣгхра а̄ила
намаска̄ра кари’ та̄н̇ра никат̣е васила

Palabra por palabra

Пословный перевод

śuni’ — al escuchar; śivānanda sena — Śivānanda Sena; tāṅhā — allí; śīghra — rápidamente; āila — fue; namaskāra kari’ — tras ofrecer reverencias; tāṅra nikaṭe — cerca de él; vasila — se sentó.

ш́уни’ — услышав; ш́ива̄нанда сена — Шивананда Сен; та̄н̇ха̄ — туда; ш́ӣгхра — быстро; а̄ила — пришел; намаска̄ра кари’ — выразив почтение; та̄н̇ра никат̣е — рядом с ним; васила — сел.

Traducción

Перевод

Al escuchar esas llamadas, Śivānanda Sena acudió rápidamente, ofreció reverencias a Nakula Brahmacārī, y se sentó cerca de él.

Услышав эти крики, Шивананда Сен поспешил туда, выразил почтение Накуле Брахмачари и сел подле него.