Skip to main content

Text 169

ТЕКСТ 169

Texto

Текст

tīrthera mahimā, nija bhakte ātmasāt
eka līlāya karena prabhu kārya pāṅca-sāta
тӣртхера махима̄, ниджа бхакте а̄тмаса̄т
эка лӣла̄йа карена прабху ка̄рйа па̄н̇ча-са̄та

Palabra por palabra

Пословный перевод

tīrthera mahimā — los glorias de un lugar sagrado; nija bhakte ātmasāt — aceptar de nuevo a Su devoto; eka līlāya — con un pasatiempo; karena — cumple; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; kārya pāṅca-sāta — cinco o siete objetivos distintos.

тӣртхера махима̄ — величие святого места; ниджа бхакте а̄тмаса̄т — принятие Своего преданного; эка лӣла̄йа — одной лилой; карена — достигает; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; ка̄рйа па̄н̇ча-са̄та — от пяти до семи целей.

Traducción

Перевод

También pone de manifiesto las glorias de los lugares sagrados y muestra cómo acepta el Señor a Su devoto fiel. De ese modo, con un solo pasatiempo, el Señor cumplió cinco o siete objetivos.

Этот случай также демонстрирует величие святых мест и доказывает, что Господь никогда не отвергает Своего верного слугу. Так Господь, совершив одну лилу, достиг пяти или семи разных целей.