Skip to main content

Text 169

Text 169

Texto

Verš

tīrthera mahimā, nija bhakte ātmasāt
eka līlāya karena prabhu kārya pāṅca-sāta
tīrthera mahimā, nija bhakte ātmasāt
eka līlāya karena prabhu kārya pāṅca-sāta

Palabra por palabra

Synonyma

tīrthera mahimā — los glorias de un lugar sagrado; nija bhakte ātmasāt — aceptar de nuevo a Su devoto; eka līlāya — con un pasatiempo; karena — cumple; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; kārya pāṅca-sāta — cinco o siete objetivos distintos.

tīrthera mahimā — slávu svatého místa; nija bhakte ātmasāt — znovupřijetí svého oddaného; eka līlāya — v jedné zábavě; karena — plní; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; kārya pāṅca-sāta — pět až sedm různých účelů.

Traducción

Překlad

También pone de manifiesto las glorias de los lugares sagrados y muestra cómo acepta el Señor a Su devoto fiel. De ese modo, con un solo pasatiempo, el Señor cumplió cinco o siete objetivos.

Ukazuje také slávu svatých míst a to, jak Pán přijímá svého věrného oddaného. Pán tak v jedné zábavě splnil pět až sedm účelů.