Skip to main content

Text 166

Text 166

Texto

Text

svarūpādi mili’ tabe vicāra karilā
triveṇī-prabhāve haridāsa prabhu-pada pāilā
svarūpādi mili’ tabe vicāra karilā
triveṇī-prabhāve haridāsa prabhu-pada pāilā

Palabra por palabra

Synonyms

svarūpa-ādi — los devotos, encabezados por Svarūpa Dāmodara; mili’ — reuniéndose; tabe — entonces; vicāra karilā — comentaron; triveṇī-prabhāve — por la influencia del lugar sagrado en la confluencia del Ganges y el Yamunā; haridāsa — Haridāsa el Menor; prabhu-pada pāilā — alcanzó el refugio de los pies de loto de Śrī Caitanya Mahāprabhu.

svarūpa-ādi — devotees headed by Svarūpa Dāmodara; mili’ — coming together; tabe — then; vicāra karilā — discussed; triveṇī-prabhāve — by the influence of the holy place at the confluence of the Ganges and Yamunā; haridāsa — Junior Haridāsa; prabhu-pada pāilā — achieved the shelter of the lotus feet of Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Traducción

Translation

Entonces, Svarūpa Dāmodara Gosvāmī y los demás devotos llegaron a la conclusión de que Haridāsa, por haberse suicidado en la confluencia de los ríos Ganges y Yamunā, finalmente debía de haber alcanzado el refugio de los pies de loto de Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Then all the devotees, headed by Svarūpa Dāmodara Gosvāmī, concluded that because Haridāsa had committed suicide at the confluence of the rivers Ganges and Yamunā, he must have ultimately attained shelter at the lotus feet of Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Significado

Purport

Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura señala que, para quien ha entrado en la orden de vida de renuncia y viste los hábitos de sannyāsī o de bābā, la única expiación, si sigue cultivando la idea de complacer los sentidos, especialmente en relación con mujeres, es el suicidio en la confluencia del Ganges y el Yamunā. Esa expiación es lo único que puede purificar su vida pecaminosa. Cuando recibe ese castigo, esa persona puede alcanzar el refugio de Śrī Caitanya Mahāprabhu. Sin ese castigo, sin embargo, es muy difícil que recupere el refugio de Śrī Caitanya Mahāprabhu.

Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura remarks that after one adopts the renounced order and accepts the dress of either a sannyāsī or a bābājī, if he entertains the idea of sense gratification, especially in relationship with a woman, the only atonement is to commit suicide at the confluence of the Ganges and Yamunā. Only by such atonement can his sinful life be purified. If such a person is thus punished, it is possible for him to attain the shelter of Śrī Caitanya Mahāprabhu. Without such punishment, however, the shelter of Śrī Caitanya Mahāprabhu is very difficult to regain.