Skip to main content

Text 149

ТЕКСТ 149

Texto

Текст

gandharva-dehe gāna karena antardhāne
rātrye prabhure śunāya gīta, anye nāhi jāne
гандхарва-дехе га̄на карена антардха̄не
ра̄трйе прабхуре ш́уна̄йа гӣта, анйе на̄хи джа̄не

Palabra por palabra

Пословный перевод

gandharva-dehe — en un cuerpo de gandharva; gāna karena — él canta; antardhāne — sin ser visible; rātrye — de noche; prabhure — a Śrī Caitanya Mahāprabhu; śunāya gīta — estaba cantando; anye — otros; nāhi jāne — no podían entender.

гандхарва-дехе — в теле гандхарва; га̄на карена — поет; антардха̄не — невидимый; ра̄трйе — ночью; прабхуре — для Шри Чайтаньи Махапрабху; ш́уна̄йа гӣта — он пел; анйе — другие; на̄хи джа̄не — не знали.

Traducción

Перевод

En un cuerpo espiritual semejante al de un gandharva, Haridāsa el Menor, aunque no era visible, cantaba por la noche para que Śrī Caitanya Mahāprabhu le escuchase. Sin embargo, nadie más que el Señor lo sabía.

В духовном теле, напоминавшем гандхарва, Харидас-младший по ночам пел для Шри Чайтаньи Махапрабху, невидимый для посторонних глаз, но никто, кроме Господа, об этом не знал.