Text 146
ТЕКСТ 146
Texto
Текст
rātri avaśeṣe prabhure daṇḍavat hañā
prayāgete gela kāreha kichu nā baliyā
prayāgete gela kāreha kichu nā baliyā
ра̄три аваш́еше прабхуре дан̣д̣ават хан̃а̄
прайа̄гете гела ка̄реха кичху на̄ балийа̄
прайа̄гете гела ка̄реха кичху на̄ балийа̄
Palabra por palabra
Пословный перевод
ра̄три аваш́еше — в конце одной ночи; прабхуре — Шри Чайтанье Махапрабху; дан̣д̣ават хан̃а̄ — выразив почтение; прайа̄гете — в святое место под названием Праяг (Аллахабад); гела — отправился; ка̄реха — никому; кичху — ничего; на̄ балийа̄ — не сказав.
Traducción
Перевод
Así, al final de una noche, tras ofrecer respetuosas reverencias a Śrī Caitanya Mahāprabhu, Haridāsa el Menor partió hacia Prayāga sin decir nada a nadie.
Однажды на исходе ночи Харидас-младший поклонился Шри Чайтанье Махапрабху и, никому не сказав ни слова, отправился в Праяг.