Skip to main content

Text 116

Text 116

Texto

Text

“kon aparādha, prabhu, kaila haridāsa?
ki lāgiyā dvāra-mānā, kare upavāsa?”
“kon aparādha, prabhu, kaila haridāsa?
ki lāgiyā dvāra-mānā, kare upavāsa?”

Palabra por palabra

Synonyms

kon aparādha — qué gran ofensa; prabhu — ¡oh, Señor!; kaila haridāsa — ha cometido Haridāsa; ki lāgiyā — por qué razón; dvāra-mānā — la puerta cerrada; kare upavāsa — él ahora está ayunando.

kon aparādha — what great offense; prabhu — O Lord; kaila haridāsa — has Haridāsa committed; ki lāgiyā — for what reason; dvāra-mānā — the closed door; kare upavāsa — he is now fasting.

Traducción

Translation

«¿Qué gran ofensa ha cometido Haridāsa el Menor? ¿Por qué le has prohibido venir a Tu puerta? Ya lleva tres días ayunando.»

“What great offense has Junior Haridāsa committed? Why has he been forbidden to come to Your door? He has now been fasting for three days.”