Skip to main content

Text 110

Text 110

Texto

Verš

uttama anna eta taṇḍula kāṅhāte pāilā?
ācārya kahe, — mādhavī-pāśa māgiyā ānilā
uttama anna eta taṇḍula kāṅhāte pāilā?
ācārya kahe, — mādhavī-pāśa māgiyā ānilā

Palabra por palabra

Synonyma

uttama anna — arroz muy bueno; eta — ese; taṇḍula — arroz; kāṅhāte pāilā — dónde has conseguido; ācārya kahe — Bhagavān Ācārya contestó; mādhavī-pāśa — a Mādhavī-devī; māgiyā — pidiendo; ānilā — he traído.

uttama anna — kvalitní rýže; eta — takovou; taṇḍula — rýži; kāṅhāte pāilā — odkud máš; ācārya kahe — Bhagavān Ācārya odpověděl; mādhavī-pāśa — od Mādhavī-devī; māgiyā — po vyžebrání; ānilā — přinesl.

Traducción

Překlad

«¿Dónde has conseguido este arroz tan bueno?», preguntó el Señor.

„Odkud máš tak kvalitní rýži?“ zeptal se Pán.

Significado

Význam

Bhagavān Ācārya contestó: «Se lo he pedido a Mādhavī-devī».

Bhagavān Ācārya odpověděl: „Vyžebrali jsme ji od Mādhavī-devī.“