Skip to main content

Text 102

ТЕКСТ 102

Texto

Текст

‘choṭa-haridāsa’ nāma prabhura kīrtanīyā
tāhāre kahena ācārya ḍākiyā āniyā
‘чхот̣а-харида̄са’ на̄ма прабхура кӣртанӣйа̄
та̄ха̄ре кахена а̄ча̄рйа д̣а̄кийа̄ а̄нийа̄

Palabra por palabra

Пословный перевод

choṭa-haridāsa nāma — un devoto llamado Choṭa Haridāsa; prabhura kīrtanīyā — que cantaba canciones para Śrī Caitanya Mahāprabhu; tāhāre — a él; kahena — dice; ācārya — el ācārya; ḍākiyā āniyā — llamándolo a su casa.

чхот̣а-харида̄са на̄ма — преданный по имени Чхота Харидас; прабхура кӣртанӣйа̄ — поющий для Шри Чайтаньи Махапрабху; та̄ха̄ре — ему; кахена — говорит; а̄ча̄рйа — Бхагаван Ачарья; д̣а̄кийа̄ а̄нийа̄ — позвав к себе домой.

Traducción

Перевод

Un devoto llamado Choṭa Haridāsa solía cantar para Śrī Caitanya Mahāprabhu. Bhagavān Ācārya le llamó a su casa y le dijo lo siguiente.

Один преданный по имени Чхота Харидас часто пел для Шри Чайтаньи Махапрабху. Бхагаван Ачарья пригласил его к себе домой и сказал ему следующее.