Skip to main content

Text 101

ТЕКСТ 101

Texto

Текст

eka-dina ācārya prabhure kailā nimantraṇa
ghare bhāta kari’ kare vividha vyañjana
эка-дина а̄ча̄рйа прабхуре каила̄ нимантран̣а
гхаре бха̄та кари’ каре вивидха вйан̃джана

Palabra por palabra

Пословный перевод

eka-dina — un día; ācārya — Bhagavān Ācārya; prabhure — a Śrī Caitanya Mahāprabhu; kailā nimantraṇa — hizo una invitación a almorzar; ghare — en casa; kare — prepara; vividha vyañjana — diversos tipos de platos de hortalizas.

эка-дина — однажды; а̄ча̄рйа — Бхагаван Ачарья; прабхуре — Шри Чайтанье Махапрабху; каила̄ нимантран̣а — пригласил на обед; гхаре — дома; бха̄та кари’ — готовя рис; каре — готовит; вивидха вйан̃джана — разнообразные овощные блюда.

Traducción

Перевод

Un día, Bhagavān Ācārya invitó a Śrī Caitanya Mahāprabhu a almorzar a su casa. Para ello, estaba preparando arroz y varios tipos de platos de hortalizas.

Однажды Бхагаван Ачарья пригласил Шри Чайтанью Махапрабху отобедать у него дома. По этому случаю он стал готовить рис и разнообразные овощные блюда.