Skip to main content

Text 92

ТЕКСТ 92

Texto

Текст

kastūrikā-nīlotpala,tāra yei parimala,
tāhā jini’ kṛṣṇa-aṅga-gandha
vyāpe caudda-bhuvane,
kare sarva ākarṣaṇe,
nārī-gaṇera āṅkhi kare andha
кастӯрика̄-нӣлотпала,

та̄ра йеи паримала,
та̄ха̄ джини’ кр̣шн̣а-ан̇га-гандха
вйа̄пе чаудда-бхуване,

каре сарва а̄каршан̣е,
на̄рӣ-ган̣ера а̄н̇кхи каре андха

Palabra por palabra

Пословный перевод

kastūrikā — almizcle; nīlotpala — mezclado con la flor de loto azul; tāra — su; yei — todo lo que; parimala — perfume; tāhā — a ése; jini’ — superando; kṛṣṇa-aṅga — del cuerpo trascendental de Kṛṣṇa; gandha — el perfume; vyāpe — propaga; caudda-bhuvane — por los catorce mundos; kare — hace; sarva ākarṣaṇe — atraer a todos; nārī-gaṇera — de las mujeres; āṅkhi — los ojos; kare — hace; andha — ciegos.

кастӯрика̄ — мускус; нӣлотпала — вместе с голубым лотосом; та̄ра — его; йеи — какой; паримала — аромат; та̄ха̄ — тот; джини’ — побеждая; кр̣шн̣а-ан̇га — трансцендентного тела Кришны; гандха — аромат; вйа̄пе — распространяется; чаудда-бхуване — по всем четырнадцати мирам; каре — совершает; сарва а̄каршан̣е — привлечение всех; на̄рӣ-ган̣ера — женщин; а̄н̇кхи — глаза; каре — делает; андха — слепыми.

Traducción

Перевод

«El perfume del cuerpo de Kṛṣṇa supera la fragancia del almizcle y de la flor de loto azul. Propagándose por los catorce mundos, atrae a todos y deja ciegos los ojos de todas las mujeres.

«Благоухание тела Кришны нежнее, чем аромат мускуса, смешанный с запахом голубого лотоса. Распространяясь по всем четырнадцати мирам, оно притягивает к себе всех, а женщин делает слепыми».