Skip to main content

Text 83

ТЕКСТ 83

Texto

Текст

chaya ṛtu-gaṇa yāhāṅ vasanta pradhāna
dekhi’ ānandita hailā gaura bhagavān
чхайа р̣ту-ган̣а йа̄ха̄н̇ васанта прадха̄на
декхи’ а̄нандита хаила̄ гаура бхагава̄н

Palabra por palabra

Пословный перевод

chaya — seis; ṛtu-gaṇa — las estaciones; yāhāṅ — donde; vasanta pradhāna — la primavera era la principal; dekhi’ — al ver; ānandita — muy complacido; hailā — Se sintió; gaura — Śrī Caitanya Mahāprabhu; bhagavān — la Suprema Personalidad de Dios.

чхайа — шесть; р̣ту-ган̣а — времен года; йа̄ха̄н̇ — где; васанта прадха̄на — главенствует весна; декхи’ — видя; а̄нандита — очень довольным; хаила̄ — стал; гаура — Шри Чайтанья Махапрабху; бхагава̄н — Верховная Личность Бога.

Traducción

Перевод

En el lugar parecían presentes las seis estaciones, y especialmente la primavera. Viendo el jardín, Śrī Caitanya Mahāprabhu, la Suprema Personalidad de Dios, Se sintió muy feliz.

Казалось, что в этом саду одновременно присутствовали все шесть времен года, особенно весна. Шри Чайтанья Махапрабху, Верховная Личность Бога, радовался, любуясь этим садом.