Skip to main content

Text 73

Text 73

Texto

Verš

nirantara ghumāya śaṅkara śīghra-cetana
vasi’ pāda cāpi’ kare rātri-jāgaraṇa
nirantara ghumāya śaṅkara śīghra-cetana
vasi’ pāda cāpi’ kare rātri-jāgaraṇa

Palabra por palabra

Synonyma

nirantara — sin cesar; ghumāya — duerme; śaṅkara — Śaṅkara; śīghra — rápidamente; cetana — despertarse; vasi’ — sentándose; pāda cāpi’ — dar masaje a las piernas; kare — hace; rātri-jāgaraṇa — está despierto de noche.

nirantara — neustále; ghumāya — spí; śaṅkara — Śaṅkara; śīghra — velmi rychle; cetana — probuzení; vasi' — posadí se a; pāda cāpi' — masírující nohy; kare — činí; rātri-jāgaraṇa — bdění celou noc.

Traducción

Překlad

Śaṅkara Paṇḍita siempre se quedaba dormido, pero se despertaba rápidamente, se sentaba y de nuevo continuaba dando masaje a las piernas de Śrī Caitanya Mahāprabhu. De ese modo, pasaba despierto toda la noche.

Śaṅkara Paṇḍita neustále usínal, ale vždy se hned zase rychle probudil, posadil se a pokračoval v masírování nohou Śrī Caitanyi Mahāprabhua. Takto zůstával celou noc vzhůru.