Skip to main content

Text 72

ТЕКСТ 72

Texto

Текст

ughāḍa-aṅge paḍiyā śaṅkara nidrā yāya
prabhu uṭhi’ āpana-kāṅthā tāhāre jaḍāya
угха-аге паий акара нидр ййа
прабху ухи’ пана-ктх тхре джайа

Palabra por palabra

Пословный перевод

ughāḍa-aṅge — sin cubrirse el cuerpo; paḍiyā — tendido; śaṅkara — Śaṅkara; nidrā yāya — va a dormir; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; uṭhi’ — levantándose; āpana-kāṅthā — Su propia colcha; tāhāre jaḍāya — le tapa con.

угха-аге — не укрывшись; паий — ложится; акара — Шанкара; нидр ййа — засыпает; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; ухи’ — вставая; пана-ктх — Своим покрывалом; тхре джайа — укутывает его.

Traducción

Перевод

Solía quedarse dormido sin cubrirse el cuerpo, y entonces Śrī Caitanya Mahāprabhu Se levantaba y le tapaba con Su propia colcha.

Он засыпал, ничем не укрывшись, и Шри Чайтанья Махапрабху вставал и накрывал его Своим пледом.