Skip to main content

Text 29

ТЕКСТ 29

Texto

Текст

śuniyā vismita ha-ilā saba bhakta-gaṇa
svarūpa-gosāñi kichu ha-ilā vimana
ш́унийа̄ висмита ха-ила̄ саба бхакта-ган̣а
сварӯпа-госа̄н̃и кичху ха-ила̄ вимана

Palabra por palabra

Пословный перевод

śuniyā — al escuchar; vismita — asombrados; ha-ilā — estaban; saba — todos; bhakta-gaṇa — los devotos; svarūpa-gosāñi — Svarūpa Dāmodara Gosvāmī; kichu — un tanto; ha-ilā — se puso; vimana — triste.

ш́унийа̄ — услышав; висмита — пораженные; ха-ила̄ — стали; саба — все; бхакта-ган̣а — преданные; сварӯпа-госа̄н̃и — Сварупа Дамодара Госвами; кичху — несколько; ха-ила̄ — стал; вимана — расстроенным.

Traducción

Перевод

Todos los devotos se asombraron al escuchar esto, sobre todo Svarūpa Dāmodara, que se puso un poco triste.

Все преданные были очень удивлены, услышав эти слова, и особенно Сварупа Дамодара, которого они расстроили.