Skip to main content

Text 112

Text 112

Texto

Text

śrī-rūpa-raghunātha-pade yāra āśa
caitanya-caritāmṛta kahe kṛṣṇadāsa
śrī-rūpa-raghunātha-pade yāra āśa
caitanya-caritāmṛta kahe kṛṣṇadāsa

Palabra por palabra

Synonyms

śrī-rūpa — Śrīla Rūpa Gosvāmī; raghunātha — Śrīla Raghunātha dāsa Gosvāmī; pade — a los pies de loto; yāra — cuyos; āśa — expectativa; caitanya-caritāmṛta — el libro titulado Caitanya-caritāmṛta; kahe — narra; kṛṣṇadāsa — Śrīla Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī.

śrī-rūpa — Śrīla Rūpa Gosvāmī; raghunātha — Śrīla Raghunātha dāsa Gosvāmī; pade — at the lotus feet; yāra — whose; āśa — expectation; caitanya-caritāmṛta — the book named Caitanya-caritāmṛta; kahe — describes; kṛṣṇadāsa — Śrīla Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī.

Traducción

Translation

Orando a los pies de loto de Śrī Rūpa y Śrī Raghunātha, siempre deseando su misericordia, yo, Kṛṣṇadāsa, narro el Śrī Caitanya-caritāmṛta, siguiendo sus pasos.

Praying at the lotus feet of Śrī Rūpa and Śrī Raghunātha, always desiring their mercy, I, Kṛṣṇadāsa, narrate Śrī Caitanya-caritāmṛta, following in their footsteps.

Significado

Purport

Así terminan los significados de Bhaktivedanta correspondientes al Capítulo Diecinueve del Antya-līlā del Śrī Caitanya-caritāmṛta, que trata de la devoción del Señor por Su madre, de Sus desvaríos por la separación de Kṛṣṇa, de las lastimaduras de Su cara por rasparse contra las paredes de la Gambhīrā, y de Su danza en el jardín Jagannātha-vallabha.

Thus end the Bhaktivedanta purports to Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā, nineteenth chapter, describing the Lord’s devotion to His mother, His mad speeches in separation from Kṛṣṇa, His rubbing His face against the walls of the Gambhīrā, and His dancing in the Jagannātha-vallabha garden.