Skip to main content

Text 52

ТЕКСТ 52

Texto

Текст

śarīra dīghala tāra — hāta pāṅca-sāta
ekeka-hasta-pada tāra, tina tina hāta
ш́арӣра дӣгхала та̄ра — ха̄та па̄н̇ча-са̄та
экека-хаста-пада та̄ра, тина тина ха̄та

Palabra por palabra

Пословный перевод

śarīra — cuerpo; dīghala — largo; tāra — Suyo; hāta — codos (un codo equivale, aproximadamente, a 45 cms.); pāṅca-sāta — de cinco a siete; ekeka — cada uno; hasta-pada — brazo y pierna; tāra — de ése; tina — tres; tina — tres; hāta — codos.

ш́арӣра — тело; дӣгхала — длинное; та̄ра — Его; ха̄та — локоть (мера длины, равная примерно полуметру); па̄н̇ча-са̄та — пять-семь; экека — каждая; хаста-пада — рука и нога; та̄ра — того; тина — три; тина — три; ха̄та — по локтя.

Traducción

Перевод

«El cuerpo de ese fantasma es muy largo, entre cinco y siete codos. Las piernas y los brazos miden cerca de tres codos de largo cada uno.

«Тело этого духа очень длинное: пять-семь локтей. Его руки и ноги — каждая локтя по три».