Skip to main content

Text 4

ТЕКСТ 4

Texto

Текст

śarat-kālera rātri, saba candrikā-ujjvala
prabhu nija-gaṇa lañā beḍāna rātri-sakala
арат-клера ртри, саба чандрик-уджджвала
прабху ниджа-гаа ла бена ртри-сакала

Palabra por palabra

Пословный перевод

śarat-kālera — de otoño; rātri — una noche; saba — toda; candrikā-ujjvala — iluminada por la luz de la luna; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; nija-gaṇa — Sus propios acompañantes; lañā — llevando; beḍāna — camina; rātri-sakala — toda la noche.

арат-клера — осенняя; ртри — ночь; саба — всё; чандрик-уджджвала — освещено луной; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; ниджа-гаа — Своих спутников; ла — взяв; бена — гуляет; ртри-сакала — всю ночь.

Traducción

Перевод

Una noche de otoño, bajo la claridad de la luna llena, Śrī Caitanya Mahāprabhu paseó toda la noche con Sus devotos.

Однажды осенней ночью, когда все вокруг было освещено полной луной, Шри Чайтанья Махапрабху бродил по улицам вместе со Своими спутниками.