Skip to main content

Text 37

ТЕКСТ 37

Texto

Текст

anya-kathā, anya-mana,bāhire anya ācaraṇa,
ei saba śaṭha-paripāṭī
tumi jāna parihāsa,
haya nārīra sarva-nāśa,
chāḍa ei saba kuṭīnāṭī
анйа-катха̄, анйа-мана,

ба̄хире анйа а̄чаран̣а,
эи саба ш́ат̣ха-парипа̄т̣ӣ
туми джа̄на париха̄са,

хайа на̄рӣра сарва-на̄ш́а,
чха̄д̣а эи саба кут̣ӣна̄т̣ӣ

Palabra por palabra

Пословный перевод

anya — distintas; kathā — palabras; anya — distinta; mana — mente; bāhire — externamente; anya — distinto; ācaraṇa — comportamiento; ei — ésos; saba — todos; śaṭha-paripāṭī — comportamiento engañoso bien planeado; tumi — Tú; jāna — sabes; parihāsa — bromear; haya — hay; nārīra — de mujeres; sarva-nāśa — completa destrucción; chāḍa — por favor, abandona; ei — esas; saba — todas; kuṭīnāṭī — artimañas astutas.

анйа — другие; катха̄ — слова; анйа — другие; мана — мысли; ба̄хире — внешне; анйа — другие; а̄чаран̣а — дела; эи — эти; саба — все; ш́ат̣ха-парипа̄т̣ӣ — хорошо разыгранный обман; туми — Ты; джа̄на — знаешь; париха̄са — шутка; хайа — есть; на̄рӣра — женщин; сарва-на̄ш́а — погибель; чха̄д̣а — оставь; эи — эти; саба — все; кут̣ӣна̄т̣ӣ — хитрые уловки.

Traducción

Перевод

«“Sabemos que todo esto es un truco muy bien planeado. Tú sabes gastar bromas que traen la completa destrucción de las mujeres, pero podemos entender que Tus verdadera mentalidad es distinta de Tus palabras y Tu comportamiento. Así pues, haz el favor de abandonar esas artimañas tan astutas.

«Мы знаем, что это ловко подстроенный трюк. Ты горазд на шутки, которые несут погибель женщинам, но мы-то понимаем, что Твои мысли, слова и дела расходятся друг с другом. Поэтому перестань обманывать нас».