Skip to main content

Text 34

Text 34

Texto

Text

“nāgara, kaha, tumi kariyā niścaya
ei trijagat bhari’,
āche yata yogyā nāri,
tomāra veṇu kāhāṅ nā ākarṣaya?
“nāgara, kaha, tumi kariyā niścaya
ei trijagat bhari’,
āche yata yogyā nāri,
tomāra veṇu kāhāṅ nā ākarṣaya?

Palabra por palabra

Synonyms

nāgara — ¡oh, amante!; kaha — di; tumi — Tú; kariyā — haciendo; niścaya — seguro; ei — estos; tri-jagat — los tres mundos; bhari’ — llenando; āche — hay; yata — tantas; yogyā — adecuadas; nārī — mujeres; tomāra — Tuya; veṇu — flauta; kāhāṅ — dónde; — no; ākarṣaya — atrae.

nāgara — O lover; kaha — say; tumi — You; kariyā — making; niścaya — certain; ei — these; tri-jagat — three worlds; bhari’ — filling; āche — there are; yata — as many; yogyā — suitable; nārī — women; tomāra — Your; veṇu — flute; kāhāṅ — where; — not; ākarṣaya — attracts.

Traducción

Translation

«“¡Oh, querido amante! —dijeron—, por favor, responde sólo a una pregunta. ¿Qué mujer joven en el universo no se siente atraída por el sonido de Tu flauta?

“ ‘O dear lover,’ they said, ‘please answer just one question. Who among all the youthful women within this universe is not attracted by the sound of Your flute?