Text 87
Text 87
Texto
Verš
tvam eveti dvārādhipam abhivadann unmada iva
drutaṁ gaccha draṣṭuṁ priyam iti tad-uktena dhṛta-tad-
bhujāntar gaurāṅgo hṛdaya udayan māṁ madayati
tvam eveti dvārādhipam abhivadann unmada iva
drutaṁ gaccha draṣṭuṁ priyam iti tad-uktena dhṛta-tad-
bhujāntar gaurāṅgo hṛdaya udayan māṁ madayati
Palabra por palabra
Synonyma
kva — dónde; me — Mío; kāntaḥ — querido; kṛṣṇaḥ — Señor Kṛṣṇa; tvaritam — rápidamente; iha — aquí; tam — a Él; lokaya — muestra; sakhe — ¡oh, amigo!; tvam — tú; eva — ciertamente; iti — de ese modo; dvāra-adhipam — al portero; abhivadan — pedir; unmadaḥ — un loco; iva — como; drutam — a toda prisa; gaccha — ven; draṣṭum — a ver; priyam — amado; iti — de ese modo; tat — de él; uktena — con las palabras; dhṛta — tomó; tat — Suyo; bhuja-antaḥ — extremo del brazo; gaurāṅgaḥ — el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; hṛdaye — en mi corazón; udayan — surgiendo; mām — a mí; madayati — hace enloquecer.
kva — kde; me — Můj; kāntaḥ — milovaný; kṛṣṇaḥ — Pán Kṛṣṇa; tvaritam — rychle; iha — zde; tam — Jeho; lokaya — ukaž; sakhe — ó příteli; tvam — ty; eva — zajisté; iti — takto; dvāra-adhipam — vrátného; abhivadan — žádající; unmadaḥ — šílenec; iva — jako; drutam — velmi rychle; gaccha — pojď; draṣṭum — vidět; priyam — milovaného; iti — tak; tat — jeho; uktena — s těmito slovy; dhṛta — chytil; tat — Jeho; bhuja-antaḥ — konec ruky; gaurāṅgaḥ — Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu; hṛdaye — v mém srdci; udayan — povstává; mām — mě; madayati — poblázní.
Traducción
Překlad
«“Portero, querido amigo, ¿dónde está Kṛṣṇa, el Señor de Mi corazón? Por favor, muéstramelo inmediatamente.” Con esas palabras, el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu habló al portero como un loco. El portero Le tomó de la mano y, sin perder un instante, Le contestó: “¡Ven, contempla a Tu amado!”. Que ese Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu surja en mi corazón y me vuelva loco a mí también.»
„ ,Vrátný, Můj drahý příteli, kde je Kṛṣṇa, Pán Mého srdce? Rychle Mi Ho ukaž, prosím.̀ Takto Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu oslovil vrátného jako šílený. Vrátný Ho chytil za ruku a spěšně odpověděl: ,Pojď se podívat na svého milého!̀ Nechť se tento Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu zjeví v mém srdci a tak poblázní i mě.“